Hay sonidos en persa que no se encuentran en español o no se pronuncian como español. Por lo tanto, el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) se usa para mostrar la pronunciación exacta.
Vocales
| letra | valor fonético | como | ejemplo |
|---|---|---|---|
| â | ɒ: | ambos, madre; inglés hot | âb (aqua) |
| a | æ | inglés hat | abr (nube) |
| e | e | elefante | pedar (padre) |
| i | i: | piso | fil (elefante) |
| o | o | oso | gol (flor) |
| u | u: | una | ruz (día) |
Diptongos
| letra | valor fonético | sonido | ejemplo |
|---|---|---|---|
| ow | oʊ | español «ou»; inglés americano show | mowz (banano) |
Consonantes
| letra | valor fonético | sonido | ejemplo |
|---|---|---|---|
| b | b | bolso; inglés book | barâdar (hermano) |
| ch | t͡ʃ | chino | chub (madera) |
| d | d | d español a principio de palabra | dust (amigo) |
| f | f | foca | fil (elefante) |
| g | g | siempre: gato | gol (flor) |
| gh | ɣ | Equivalente a la g fricativa española en cargo. Se parece también a la r francesa. |
Afghânestân (Afganistán) |
| h | h | siempre aspirada, como en inglés house | haft (siete) |
| j | d͡ʒ | como la j inglesa: Jack | jens (género) |
| k | k | casa, kilo | kif (cartera, bolsa) |
| kh | x | j español en su realización castellana: Juan | khub (buen) |
| l | l | luz | lab (labio) |
| m | m | mesa | mâdar (madre) |
| n | n | nene | nân (pan) |
| p | p | papá | pedar (padre) |
| r | r | ratón | ruz (día) |
| s | s | sol | sâl (año) |
| sh | ʃ | sh inglesa shoe | shab (noche) |
| t | t | té | tup (pelota) |
| v | v | siempre como bebé; inglés verb | vâlibâl (voleibol) |
| y | j | yate, rey; inglés yes | yek (uno) |
| z | z | siempre sonora: desde, mismo; z inglesa zoo | zânu (rodilla) |
| zh | ʒ | como la j francés: jeudi; inglés measure | zhele (jalea) |
| ` | ʔ | oclusiva glotal | ma`ni (significado) |
Oclusiva glotal
La oclusiva glotal es un sonido que se articula por un cierre momentáneo completo de la glotis en la parte posterior de la garganta, como en el inicio repentino de una vocal. Este sonido se encuentra en muchos idiomas pero no hay carácter por ello en el alfabeto latino porque en la mayoría de idiomas indoeuropeos, la oclusiva glotal puede ocurrir solamente en palabras que empiezan por vocal tónica. Por ejemplo, en alemán. También, en ingles en palabras como: angle, image. Ya que el persa tiene palabras prestadas del árabe, la oclusiva glotal podría ser vista en todas partes en la palabra. Por lo tanto, necesitamos un carácter (`) para mostrar este sonido.
Según el artículo en Wikipedia, una aproximación en español a este sonido puede obtenerse cuando las cuerdas vocales son presionadas juntas para parar el flujo de aire y luego liberadas, y es el sonido en medio de la interjección «uh-oh» (en inglés); «ah, ah».
Sílaba
Cualquier sílaba sólo puede tener un vocal. Por consiguiente, cada vocal representa una sílaba.
| abr | abr |
| naft | naft |
| mâdar | mâ-dar |
| barâdar | ba-râ-dar |
| Irân | I-rân |
| âsemân | â-se-mân |
| ordak | or-dak |
| video | vi-de-o |
Acento
Como norma general, el acento recae en la última sílaba.
Casos particulares en verbos
- Las desinencias de conjugación son clíticos y no cambian el acento: ráftam (raf.tam)
- «mi», la partícula de imperfecto, lleva el acento: míraftam (mi.raf.tam)
- «na/ne», la partícula de negación, lleva el acento: náraftam (na.raf.tam), némiraftam (ne.mi.raf.tam)
- «be», la partícula de subjuntivo, lleva el acento: béravam (be.ra.vam)
Casos particulares en otras palabras
- En algunos interjecciones y conjunciones el acento recae generalmente en la primera sílaba: bále (sí), ágar (si), ámmâ (pero), váli (pero), bálke (sino), zírâ (por que)