Todos los infinitivos terminaban en «-tan», pero cambiaron en «-dan» después vocales y consonantes «n» y «r». Entonces, el infinitivo termina en «-tan» o «-dan»:
| originariamente |
|
|---|---|
| después vocales |
|
| después «n» |
|
| después «r» |
|
Infinitivo apocopado
Los infinitivos tienen una forma corta que se usa en lugar de la forma completa en ciertos casos. Infinitivo apocopado se forma quitando «-an» del infinitivo.
Tipología
Los verbos se clasifican en dos grupos principales: simple y compuesto.
- Un verbo simple consta de un solo verbo. Ej. dâshtan (tener), goftan (decir)
- Un verbo compuesto consta de una o más palabras y un verbo simple. Ej. bar dâshtan (recoger), dust dâshtan (gustar, amar).
Una peculiaridad del persa es que no tiene muchos verbos simples (a diferencia del español). Sólo alrededor de cien verbos simples son de uso común. En persa, la mayoría de los verbos son compuestos. Entre los verbos simples que se usan en formar verbos compuestos, «kardan» (hacer) y «shodan» (volverse, ponerse, quedarse) son muy importantes.
| kardan | shodan | ||
|---|---|---|---|
| châgh kardan | hacer gordo | châgh shodan | ponerse gordo, engordar |
| asabâni kardan | hacer enfadado, causar enfado | asabâni shodan | ponerse enfadado, enfadarse |
| kar kardan | ensordecer | kar shodan | quedarse sordo, ensordecerse |
| sefid kardan | blanquear | sefid shodan | ponerse blanco |
| varzesh kardan | hacer deporte | pir shodan | hacerse viejo |
| telefon kardan | telefonear | ||
| kâr kardan | trabajar | ||
| fekr kardan | pensar | ||
| safar kardan | hacer un viaje, viajar | ||