Terminaison

L'infinitif se termine par «-dan» ou «-tan». À l'origine, tous les infinitifs se terminaient par «-tan», mais il a devenu «-dan» après les voyelles et les consonnes «n, r» :

à l'origine
  • dâshtan (avoir)
  • bastan (fermer)
  • raftan (aller)
  • goftan (dire)
après les voyelles
  • âmadan (venir)
  • dâdan (donner)
  • didan (voir)
  • shodan (devenir)
  • budan (être)
après «n»
  • khwândan (lire)
  • kandan (creuser)
après «r»
  • kardan (faire)
  • khordan (manger)

Infinitif apocopé

L'infinitif a une forme courte qui s'emploie à la place de la forme complète dans certains cas. L'infinitif apocopé se obtient par retrancher de l'infinitif «-an».

Typologie

Les verbes du persan sont classés en deux groupes principaux : simple et composé :

  • Un verbe simple n'a qu'une partie : dâshtan (avoir)
  • Un verbe composé consiste d'un verbe simple précédé d'un mot (ou de plusieurs mots) : dust dâshtan (aimer), bar dâshtan (ramasser), dast bar dâshtan (renoncer).

Le nombre des verbes simples est limité et ne dépasse pas 400. Le nombre des verbes simples utilisant couramment est même moins et environ 100. Contrairement au français, le persan a préféré de construire les verbes comme composés. Par exemple, à partir de «safar» (voyage), on peut construire safaridan (voyager) et «safar kardan» (faire [un] voyage) mais en pratique, le modèle simple (-idan) est mort et il n'est plus utilisé. Lorsque l'on veut construire un nouveau verbe pour rendre compte d'une notion nouvelle, on utilisera le modèle composé. EX. telefon kardan (téléphoner), kopi kardan (copier).