Nem todos os sons persas são em português, ou pronunciadas de forma idêntica aos seus equivalentes português. Portanto, o alfabeto fonético internacional (AFI) é usada para mostrar os sons precisos.

Alfabeto e pronúncia

Vogais

letra AFI som exemplo
â ɒ: similar ao ó em avó mas mais longo; inglesa hot âb (água)
a æ similar ao é em pé, café; inglesa hat abr (nuvem)
e e pêra; inglesa egg pedar (pai)
i i: xícara mas mais longo; inglesa eagle fil (elefante)
o o flor; inglesa forty gol (flor)
u u: nuvem mas mais longo; inglesa rule ruz (dia)

NOTA

  • «â, i, u» são vogais longos
  • «a, e, o» são vogais curtos

Ditongos

letra AFI som exemplo
ow pouco, ouro mowz (banana)

Consoantes

letra AFI som exemplo
b b b barâdar (irmão)
ch t͡ʃ tchau, tcheco; inglesa chair chub (madeira)
d d d dust (amigo)
f f f fil (elefante)
g g sempre como em gato gol (flor)
gh ɣ similar a francês r Afghânestân (Afeganistão)
h h sempre aspirado, como em inglesa house haft (sete)
j d͡ʒ dj; inglesa Jack jens (gênero)
k k k kif (carteira, bolsa)
kh x alemã Buch; espanhol mujer khub (bom)
l l l lab (lábio)
m m m mâdar (mãe)
n n n nân (pão)
p p p pedar (pai)
r r caro, ouro; espanhol ratón ruz (dia)
s s sempre s sâl (ano)
sh ʃ xícara; sh inglesa shoe shab (noite)
t t t tup (bola)
v v v vâlibâl (voleibol)
y j pai; inglesa yes yek (um)
z z z zânu (joelho)
zh ʒ janela; francês jeudi zhele (geléia)
` ʔ oclusiva glotal ma`ni (significado)

Oclusiva glotal

A oclusiva glotal é um som que é articulado por um completo fechamento momentâneo da glote na parte posterior da garganta, como o aparecimento súbito de uma vogal. Esse som é encontrado em muitas línguas, mas não há letra para isso em alfabeto latino, porque na maioria das línguas indo-européias, a oclusiva glotal pode ocorrer apenas em palavras que começam com uma vogal. Por exemplo, em alemão. Também em inglês, em palavras tais como: angle, image. Como o persa tem emprestado as palavras do árabe, a oclusiva glotal pode ser visto em toda a palavra. Portanto, precisamos duma letra (`) para mostrar este som.

Notas

Quando você não puder digitar «â, `», você pode usar «aa, '».

Fonemas do persa

Vogais

anterior posterior
fechada i u
semifechada e o
quase aberta a
aberta â

Consoantes

bilabial labio-dental dental alveolar palato-alveolar palatal uvular glotal
plosiva b p d t ɡ k `
fricativa f v s z sh zh gh kh h
africada ch j
vibrante r
nasal m n
líquida l y

Sílaba

A tabela seguinte mostra todos os padrões da sílaba possíveis na língua persa:

C = consoante, V = vogal ou ditongo
padrão exemplo
CV na, to, ke, mâ, khu, si
CVC kar, pol, del, kâr, mur, sir, az, in, âb
CVCC kard, goft, zesht, kârd, kushk, rikht, farsh, ârd, abr, owj

1. O primeiro componente de qualquer sílaba é uma consoante. Todas as sílabas começam com uma consoante. Em persa, as sílabas que começam com uma vogal, por inerência são articuladas com uma oclusiva glotal precedente, combinado com a vogal. Por exemplo, «az» de fato se articula «`az», «ârd» se articula «`ârd», e assim por diante.

2. O segundo componente de qualquer sílaba é uma vogal.

3. Cada sílaba pode ter apenas uma vogal. Portanto, cada vogal representa uma sílaba.

NOTA A oclusiva glotal não está escrito:

1. no início das palavras: amal, abr, enerzhi. Porque uma vogal no início de uma palavra se articula inerentemente com uma oclusiva glotal. Note que esta regra é comum a todas as palavras utilizadas em persa. «amal» (ação, ato) é uma palavra de origem árabe, «abr» (nuvem) é uma palavra nativa e «enerzhi» (energia) é uma palavra de origem francesa, mas todas estas palavras seguem a regra.

2. entre duas vogais: rais, jâmee, video. Porque a segunda vogal começa uma nova sílaba e uma vogal no início da sílaba é articulada inerentemente com uma oclusiva glotal: ra.is, jâ.me.e, vi.de.o.

Acento

Como regra geral, o acento cai na última sílaba. Quando o acento é irregular, o acento agudo é usado para marcar a sílaba que toma o acento.

Casos especiais em verbos

  • As terminações de conjugação são enclíticos e não mudam o acento: ráftam (raf.tam)
  • «mi», a partícula do imperfeito, leva o acento: míraftam (mi.raf.tam)
  • «na/ne», a partícula da negação, leva o acento: náraftam (na.raf.tam), némiraftam (ne.mi.raf.tam)
  • «be», a partícula do subjuntivo, leva o acento: béravam (be.ra.vam)

Casos especiais em outras palavras

Em algumas conjunções e interjeições o acento recai geralmente na primeira sílaba: bále (sim), ágar (se), ámmâ (mas), váli (mas), bálke (mas sim), zírâ (porque)