The perfective present imperative tense describes a single occurrence in present or future, which is based on a command or request (→ imperative mood). This Persian tense is called “present imperative” in other grammar references but it has perfective aspect and contrasts with imperfective present imperative.

Formation

The perfective present imperative tense is formed according to the following pattern:

Conjugation

Simple verbs

1S بنویسم
benevisam
-
1P بنویسیم
benevisim
Let’s write!
2S بنویس
benevis
Write!
2P بنویسید
benevisid
Write!
3S بنویسد
benevisad
-
3P بنویسند
benevisand
-

Compound verbs

1S کار بکنم
kâr bekonam
-
1P کار بکنیم
kâr bekonim
Let’s work!
2S کار بکن
kâr bekon
Work!
2P کار بکنید
kâr bekonid
Work!
3S کار بکند
kâr bekonad
-
3P کار بکنند
kâr bekonand
-

Special cases

The imperative ending for second-person singular is a null morpheme i.e. no ending is added to the present stem. This adds an additional case to the special cases of perfective present subjunctive: when the present stem ends in “-av”, it changes to “-ow” for second-person singular. In addition, particularly in spoken Persian, the imperative prefix “be-” changes to “bo-” when “-ow” is the first or sole vowel of the present stem.

رفتن (“raftan”; to go) — رو (“rav”)
1S بروم
beravam
1P برویم
beravim
2S برو
borow
2P بروید
beravid
3S برود
beravad
3P بروند
beravand

But in šenidan, the first vowel of the present stem (šenav) is not “o”. So, “be-” does not change to “bo-”:

شنیدن (“šenidan”; to hear) — شنو (“šenav”)
1S بشنوم
bešenavam
1P بشنویم
bešenavim
2S بشنو
bešenow
2P بشنوید
bešenavid
3S بشنود
bešenavad
3P بشنوند
bešenavand

In compound verbs, particularly when the preverb contains the words بر (“bar”) or در (“dar”), the prefix ب is usually omitted.

بر گشتن (“bar gaštan”; to return) — بر (“bar”)
1S بر گردم
bar gardam
1P بر گردیم
bar gardim
2S بر گرد
bar gard
2P بر گردید
bar gardid
3S بر گردد
bar gardad
3P بر گردند
bar gardand
کار کردن (“kâr kardan”; to work) — کن (“kon”)
1S کار کنم
kâr konam
1P کار کنیم
kâr konim
2S کار کن
kâr kon
2P کار کنید
kâr konid
3S کار کند
kâr konad
3P کار کنند
kâr konand

The verb بودن (“budan”; to be) forms its imperative present using the stem باش (bâš). Additionally, it does not take the prefix ب:

1S باشم
bâšam
1P باشیم
bâšim
2S باش
bâš
2P باشید
bâšid
3S باشد
bâšad
3P باشند
bâšand

The verb داشتن (“dâštan”; to have) is not normally conjugated in perfective present imperative and instead, its present perfect imperative form is used. This also applies to compound verbs retaining the sense of “to have”. The following table compares بر داشتن (“bar dâštan”; to pick up) with دوست داشتن (“dust dâštan”; literally: to have a feeling of liking or love). The verb دوست داشتن is normally conjugated in present perfect imperative even though it is possible to conjugate it in perfective present imperative.

Perfective Present Imperative Present Perfect Imperative
1S بر دارم
bar dâram
دوست داشته باشم
dust dâšte bâšam
2S بر دار
bar dâr
دوست داشته باش
dust dâšte bâš
3S بر دارد
bar dârad
دوست داشته باشد
dust dâšte bâšad
1P بر داریم
bar dârim
دوست داشته باشیم
dust dâšte bâšim
2P بر دارید
bar dârid
دوست داشته باشید
dust dâšte bâšid
3P بر دارند
bar dârand
دوست داشته باشند
dust dâšte bâšand

Imperative prefix

The main pronunciation of the imperative prefix ب is “be” but it can change to “bi” or “bo” depending on the present stem. When the present stem begins with any vowels but “i”, the epenthetic consonant ی (“y”) is added between the prefix and the vowel. Additionally, “be” changes to “bi”. This case also applies to when the present stem begins with the consonant y.

آوردن (âvordan) — آور (âvar)
1S بیاورم
biyâvaram
1P بیاوریم
biyâvarim
2S بیاور
biyâvar
2P بیاورید
biyâvarid
3S بیاورد
biyâvarad
3P بیاورند
biyâvarand
انداختن (andâxtan) — انداز (andâz)
1S بیاندازم
biyandâzam
1P بیاندازیم
biyandâzim
2S بیانداز
biyandâz
2P بیاندازید
biyandâzid
3S بیاندازد
biyandâzad
3P بیاندازند
biyandâzand
افتادن (oftâdan) — افت (oft)
1S بیافتم
biyoftam
1P بیافتیم
biyoftim
2S بیافت
biyoft
2P بیافتید
biyoftid
3S بیافتد
biyoftad
3P بیافتند
bioyftand
انگاشتن (engâštan) — انگار (engâr)
1S بیانگارم
biyengâram
1P بیانگاریم
biyengârim
2S بیانگار
biyengâr
2P بیانگارید
biyengârid
3S بیانگارد
biyengârad
3P بیانگارند
biyengârand
یافتن (yâftan) — یاب (yâb)
1S بیابم
biyâbam
1P بیابیم
biyâbim
2S بیاب
biyâb
2P بیابید
biyâbid
3S بیابد
biyâbad
3P بیابند
biyâband

But when the present stem begins with “i”, the epenthetic consonant is a glottal stop and as a result, its conjugation follows the general pattern:

ایستادن (istâdan) — ایست (ist)
1S بایستم
beistam
1P بایستیم
beistim
2S بایست
beist
2P بایستید
beistid
3S بایستد
beistad
3P بایستند
beistand

In spoken Persian, “be” changes to “bo” when the present stem begins with a consonant and the vowel “o”, most notably خوردن (“xordan”), کشتن (koštan) and کردن (“kardan”):

خوردن (xordan) — خور (xor)
1S بخورم
boxoram
1P بخوریم
boxorim
2S بخور
boxor
2P بخورید
boxorid
3S بخورد
boxorad
3P بخورند
boxorand
کشتن (koštan) — کش (koš)
1S بکشم
bokošam
1P بکشیم
bokošim
2S بکش
bokoš
2P بکشید
bokošid
3S بکشد
bokošad
3P بکشند
bokošand
کردن (kardan) — کن (kon)
1S بکنم
bokonam
1P بکنیم
bokonim
2S بکن
bokon
2P بکنید
bokonid
3S بکند
bokonad
3P بکنند
bokonand

Negative conjugation

In Classical Persian, ن (“na-”) is the negation particle for indicative mood and م (“ma-”) is the negation particle for imperative and optative moods. In Modern Persian, ن (“na-”) has become the general negation particle and م (“ma-”) is restricted to literary language. However, even in literary language, it is common to use ن (“na-”) for imperative mood.

The negative form of the perfective present imperative tense is constructed by replacing the prefix ب with ن (“na-”).

1S نروم
naravam
-
1P نرویم
naravim
Let’s not go!
2S نرو
narow
Don’t go!
2P نروید
naravid
Don’t go!
3S نرود
naravad
-
3P نروند
naravand
-
1S کار نکنم
kâr nakonam
-
1P کار نکنیم
kâr nakonim
Let’s not work!
2S کار نکن
kâr nakon
Don’t work!
2P کار نکنید
kâr nakonid
Don’t work!
3S کار نکند
kâr nakonad
-
3P کار نکنند
kâr nakonand
-

As an example, رفتن is conjugated so in Classical Persian and literary language:

1S مروم
maravam
-
1P مرویم
maravim
Let’s not go!
2S مرو
marow
Don’t go!
2P مروید
maravid
Don’t go!
3S مرود
maravad
-
3P مروند
maravand
-

Epenthetic consonant

When the present stem begins with any vowels but “i”, an epenthetic consonant ی (“y”) is added after “na-”.

آوردن (âvordan) — آور (âvar)
1S نیاورم
nayâvaram
1P نیاوریم
nayâvarim
2S نیاور
nayâvar
2P نیاورید
nayâvarid
3S نیاورد
nayâvarad
3P نیاورند
nayâvarand

Examples

دستهایت را بشور
Dasthâ-yat râ bešur!
Wash your hands!
کفشهایت را بپوش
kafšhâ-yat râ bepuš!
Put your shoes on!
به من دست نزن
Be man dast nazan!
Don’t touch me!
مواظب باش
Movâzeb bâš!
Be careful! Look out!
ساکت باش
Sâket bâš!
Be quiet!
به من نگاه کن
Be man negâh kon!
Look at me!
نرو
Narow!
Don’t go!
نیا
Nayâ!
Don’t come!
بیا اینجا
Biyâ injâ!
Come here!