The future perfect indicative tense describes a completed action in the future that has relevance to present (→ perfect aspect) and is based on the known state of affairs (→ indicative mood).
Persian distinguishes between past and non-past tenses. The present and future are expressed with the same conjugational forms. Regarding future perfect, it is expressed using the same grammatical form as present perfect. Therefore, a verbal form like رفتهام (rafteam) can mean “I have gone” and “I will have gone” depending on the context.
Examples
تا آن موقع، شامشان را خوردهاند
Tâ ân mowǧeø, šâm-ešân râ xordeand They will have had their dinner by then |
سه روز دیگر، پروژه را به پایان رساندهایم
Se ruz-e digar, perože râ be pâyân resândeim Three days from now, we will have finished the project |
هفتهی دیگر این موقع، راهی سفر شدهایم
Hafte-ye digar in mowǧeø, râhi-ye safar šodeim By this time next week, we will have left for the trip |
تا برسی، قطار راه افتاده
Tâ beresi, ǧatâr râh oftâde When you arrive, the train will have left |
تا آن موقع، دوچرخه را تعمیر کرده
Tâ ân mowǧeø, dočarxe râ taømir karde He will have repaired the bike by then |