The perfective present indicative tense describes a single occurrence in present or future, which is based on the known state of affairs (→ indicative mood). This Persian tense is called “present simple” in other grammar references. However, it has perfective aspect and contrasts with imperfective present. English “present simple” is not exclusively used to express perfective aspect and therefore, it is not an exact equivalent of Persian perfective present. For example, in the sentence “I walk every day” it is used to express imperfective aspect whereas Persian has a distinct tense for this (imperfective present). In Persian, tenses are divided to past and non-past (i.e. present or future). That is, present tenses can equally express future occurrences depending on the context. Regarding perfective present, it can also function as perfective future.
Formation
The perfective present tense is formed according to the following pattern in indicative mood:
Conjugation
Simple verbs
- Verb: رفتن (“raftan”; to go)
- Present stem: رو (“rav”)
1S | روم
ravam I go |
1P | رویم
ravim We go |
---|---|---|---|
2S | روی
ravi You go |
2P | روید
ravid You go |
3S | رود
ravad He/She/It goes |
3P | روند
ravand They go |
Compound verbs
- Verb: کار کردن (“kâr kardan”; to work)
- Preverb: کار (“kâr”)
- Present stem: کن (“kon”)
1S | کار کنم
kâr konam I work |
1P | کار کنیم
kâr konim We work |
---|---|---|---|
2S | کار کنی
kâr koni You work |
2P | کار کنید
kâr konid You work |
3S | کار کند
kâr konad He/She/It works |
3P | کار کنند
kâr konand They work |
Negative conjugation
The negative form of perfective present indicative is constructed by prefixing ن (“na”) to present stem.
1S | نروم
naravam |
1P | نرویم
naravim |
---|---|---|---|
2S | نروی
naravi |
2P | نروید
naravid |
3S | نرود
naravad |
3P | نروند
naravand |
1S | کار نکنم
kâr nakonam |
1P | کار نکنیم
kâr nakonim |
---|---|---|---|
2S | کار نکنی
kâr nakoni |
2P | کار نکنید
kâr nakonid |
3S | کار نکند
kâr nakonad |
3P | کار نکنند
kâr nakonand |
Examples
یک خواهر و دو برادر دارد
Yek xwâhar o do barâdar dârad She has one sister and two brothers |
Special cases
Epenthetic consonant
When the present stem ends in a vowel sound, the epenthetic consonant ی (“y”) is added between the stem and the ending.
1S | آیم
âyam |
1P | آییم
âyim |
---|---|---|---|
2S | آیی
âyi |
2P | آیید
âyid |
3S | آید
âyad |
3P | آیند
âyand |
1S | گویم
guyam |
1P | گوییم
guyim |
---|---|---|---|
2S | گویی
guyi |
2P | گویید
guyid |
3S | گوید
guyad |
3P | گویند
guyand |
Verb بودن (to be)
The verb بودن (“budan”; to be) has a variety of forms in perfective present. The first form is constructed from the original present stem “bav-”, which is pronounced “bov-” in modern Persian. This form is only used in literature.
1S | بوم
bovam I am |
1P | بویم
bovim We are |
---|---|---|---|
2S | بوی
bovi You are |
2P | بوید
bovid You are |
3S | بود
bovad He/She/It is |
3P | بوند
bovand They are |
For the sense of “to be” in perfective present, there are two additional forms: free (strong) and bound (weak). The bound form is enclitic and phonologically, dependent on its preceding word. Therefore, the bound form is not used alone. The free form is similar to Spanish “estar” and basically means “to exist, to be somewhere/there” but it is also used as an emphatic form of “to be”.
Bound Form | Free Form | Translation |
---|---|---|
ام
am |
هستم
hastam |
I am |
ای
i |
هستی
hasti |
You are |
است
ast |
هست
hast |
He/She/It is |
ایم
im |
هستیم
hastim |
We are |
اید
id |
هستید
hastid |
You are |
اند
and |
هستند
hastand |
They are |
The bound forms should be written as separate words because they have a distinct grammatical role. For example, in خوبم (“xub-am”; I am fine), “xub” is an adjective and "am" is a verb. Therefore, they should not be written attached to each other. However, in the received orthography, this is only observed for 3S (“ast”) and the other bound forms are written attached to their preceding word.
In most cases, when the word preceding the bound form ends in a vowel sound, the epenthetic consonant ی (“y”) is added between the word and the bound form.
میز سنگین است
miz sangin ast The table is heavy |
چطوری؟ کجایی؟
četowr-i? kojâ-yi? How are you? Where are you? |
خستهام
xaste-am I am tired |
آنها برادرند
ânhâ barâdar-and They are brothers |
The bound forms, particularly “ast”, can form a contraction with their preceding word, when it ends in a vowel sound. Contractions are more prevalent in spoken Persian.
کجاست؟
kojâ’st? Where is he/she/It? |
کجام؟
kojâ’m? Where am I? |
Regarding the free and bound forms of بودن, the negation particle (“na”) combines with the present stem and results in a special negative form:
1S | نیستم
nistam I am not |
1P | نیستیم
nistim We are not |
---|---|---|---|
2S | نیستی
nisti You are not |
2P | نیستید
nistid You are not |
3S | نیست
nist He/She/It is not |
3P | نیستند
nistand They are not |
The following table shows the negative conjugation for the literary form of بودن:
1S | نبوم
nabovam I am not |
1P | نبویم
nabovim We are not |
---|---|---|---|
2S | نبوی
nabovi You are not |
2P | نبوید
nabovid You are not |
3S | نبود
nabovad He/She/It is not |
3P | نبوند
nabovand They are not |