The present perfect subjunctive tense describes a completed action in the past that has relevance to present or future (→ perfect aspect) and is based on a hypothetical or subjective attitude rather than the real course of events (→ subjunctive mood). In other grammar references, it is introduced as “past simple subjunctive” or “past subjunctive”. This tense has perfect aspect and is analogous to present perfect indicative. Therefore, it cannot be called “past simple”. Furthermore, it is not the only subjunctive tense in the past and cannot be called “past subjunctive”. Persian’s present perfect subjunctive tense does not have an equivalent in English and has to be be translated with different English tenses depending on the context.

Formation

The present perfect subjunctive tense is formed according to the following pattern:

The conjugation of the auxiliary verb بودن (“budan”; to be) in perfective present subjunctive is as follows:

1Sباشم
bâšam
1Pباشیم
bâšim
2Sباشی
bâši
2Pباشید
bâšid
3Sباشد
bâšad
3Pباشند
bâšand

Conjugation

Simple verbs

1Sرفته باشم
rafte bâšam
2Sرفته باشی
rafte bâši
3Sرفته باشد
rafte bâšad
1Pرفته باشیم
rafte bâšim
2Pرفته باشید
rafte bâšid
3Pرفته باشند
rafte bâšand

Compound verbs

1Sکار کرده باشم
kâr karde bâšam
2Sکار کرده باشی
kâr karde bâši
3Sکار کرده باشد
kâr karde bâšad
1Pکار کرده باشیم
kâr karde bâšim
2Pکار کرده باشید
kâr karde bâšid
3Pکار کرده باشند
kâr karde bâšand

Negative conjugation

The negative form of the present perfect subjunctive tense is constructed by adding ن (“na-”) before the past participle.

1Sنرفته باشم
narafte bâšam
2Sنرفته باشی
narafte bâši
3Sنرفته باشد
narafte bâšad
1Pنرفته باشیم
narafte bâšim
2Pنرفته باشید
narafte bâšid
3Pنرفته باشند
narafte bâšand
1Sکار نکرده باشم
kâr nakarde bâšam
2Sکار نکرده باشی
kâr nakarde bâši
3Sکار نکرده باشد
kâr nakarde bâšad
1Pکار نکرده باشیم
kâr nakarde bâšim
2Pکار نکرده باشید
kâr nakarde bâšid
3Pکار نکرده باشند
kâr nakarde bâšand

Examples

فکر نمی‌کنم تو را دیده باشد
Fekr nemikonam to râ dide bâšad
I don’t think he has seen you
فکر نمی‌کنم دوستی داشته باشد
Fekr nemikonam dust-i dâšte bâšad
I don’t think he has any friends