There are two main ways to create verbs in Persian: suffixation and compounding. Consider the word بوس (“bus”; kiss). When the suffix یدن (“-idan”) is added to بوس, the result is the simple verb بوسیدن (“busidan”; to kiss). When بوس is combined with the verb کردن (“kardan”) the result is the compound verb بوس کردن (“bus kardan”; to kiss). Both بوسیدن and بوس کردن mean the same. Persian prefers to create verbs by compounding and as a result, it has a limited number of simple verbs. There are even simple verbs that their compound variant either prevails or has entirely taken their place.
Simple variant | Compound variant |
---|---|
آغازیدن âǧâzidan to begin, start |
آغاز کردن âǧâz kardan to begin, start |
آماسیدن âmâsidan to swell |
ورم کردن varam kardan to swell |
بیختن bixtan to sift |
الک کردن alak kardan to sift |
In modern Persian, new verbs are typically created by compounding. This includes verbs derived from loanwords:
تلفن کردن telefon kardan to phone |
فکس کردن faks kardan to fax |
کپی کردن kopi kardan to copy |
پارک کردن pârk kardan to park |
Suffix -idan
The suffix یدن (“-idan”) is added to words of various categories including nouns, adjectives and verbal stems. The result is a simple verb that has the characteristics of other simple verbs: its present stem is the same word and its past stem is obtained by dropping “-an”.
Word | Derived verb |
---|---|
ترس tars fear |
ترسیدن tarsidan to fear |
خشک xošk dry |
خشکیدن xoškidan to dry up, wither |
رقص raǧs dance |
رقصیدن raǧsidan to dance |
فهم fahm understanding |
فهمیدن fahmidan to understand |
Causative verbs are formed by adding the suffix “-idan” to causative stem. The ending “-ânidan” is usually shortened to -ândan.
Verb | Causative form |
---|---|
خندیدن xandidan to laugh |
خنداندن / خندانیدن xandândan / xandânidan to make laugh |
ترسیدن tarsidan to fear |
ترساندن / ترسانیدن tarsândan / tarsânidan to frighten |
خشکیدن xoškidan to dry up, wither |
خشکاندن / خشکانیدن xoškândan / xoškânidan to cause to become dry |
Suffix -estan
Suffix ستن (-estan) is similar to یدن (-idan) but it is not productive in modern Persian:
Word | Derived verb |
---|---|
توان tavân power, ability |
توانستن tavânestan can, to be able |
Present stem
The present stem of constructed verbs is formed by removing the verb-making suffix. Therefore, these verbs can be regarded as regular verbs:
Verb | Present stem |
---|---|
ترسیدن tarsidan |
ترس tars |
ترساندن tarsândan ترسانیدن tarsânidan |
ترسان tarsân |
توانستن tavânestan |
توان tavân |
It should be noted that not all verbs ending in یدن (-idan) are constructed verbs. There are a few verbs that end in “-idan” but since they are not constructed verbs, their present stem is not formed according to the above rule. Examples:
Verb | Present stem |
---|---|
دیدن didan |
بین bin |
شنیدن šenidan |
شنو šenav |