Zeitraum

PersischDeutsch
روز
ruz
Tag
صبح
sobh
Morgen
صبح زود
sobh-e zud
früher Morgen
پیش از ظهر
piš az zohr
Vormittag
ظهر
zohr
Mittag
بعد از ظهر
baød az zohr
Nachmittag
عصر
asr
später Nachmittag
غروب
ǧorub
Abend
شب
šab
Nacht
هفته
hafte
Woche
ماه
mâh
Monat
فصل
fasl
Jahreszeit
سال
sâl
Jahr
دهه
dahe
Jahrzehnt
سده
sade
Jahrhundert
قرن
ǧarn
Jahrhundert
هزاره
hezâre
Jahrtausend

Vergangenheit

PersischDeutsch
دیروز
diruz
gestern
دیروز صبح
diruz sobh
gestern Morgen
دیروز بعد از ظهر
diruz baød az zohr
gestern Nachmittag
دیروز غروب
diruz ǧorub
gestern Abend
دیشب
dišab
letzte Nacht
پریروز
pariruz
vorgestern
پریشب
parišab
vorletzte Nacht
هفته‌ی گذشته
hafte-ye gozašte
letzte Woche
ماه گذشته
mâh-e gozašte
letzten Monat
پارسال
pârsâl
letztes Jahr
پیرارسال
pirârsâl
vorletztes Jahr

In der Schriftsprache, gozašte kann auch mit ruz, šab, sâl kommen. Zum Beispiel, für «gestern» (diruz): ruz-e gozašte (wörtlich: letzten Tag).

Gegenwart

PersischDeutsch
امروز
emruz
heute
امروز صبح
emruz sobh
heute Morgen
امروز بعد از ظهر
emruz baød az zohr
heute Nachmittag
امروز غروب
emruz ǧorub
heute Abend
امشب
emšab
heute Nacht
این هفته
in hafte
diese Woche
این ماه
in mâh
dieser Monat
امسال
emsâl
dieses Jahr

«em» in «emsâl, emruz, emšab» bedeutet «diese(r, s)»; ein Überbleibsel des Mittelpersisch. Zum Beispiel, «emsâl» bedeutet wörtlich «dieses Jahr».

Zukunft

PersischDeutsch
فردا
fardâ
morgen
فردا صبح
fardâ sobh
morgen Früh
فردا بعد از ظهر
fardâ baød az zohr
morgen Nachmittag
فردا غروب
fardâ ǧorub
morgen Abend
فردا شب
fardâ šab
morgen Nacht
پس‌فردا
pasfardâ
übermorgen
هفته‌ی آینده
hafte-ye âyande
nächste Woche
ماه آینده
mâh-e âyande
nächsten Monat
سال آینده
sâl-e âyande
nächstes Jahr