Persa | Español |
---|---|
نمیفهمم nemifahmam | No entiendo |
متوجه نمیشوم motevajjeh nemišavam | No entiendo |
فراموش کردهام farâmuš kardeam | He olvidado (por ejemplo: el nombre de mi hotel) |
جا گذاشتهام jâ gozâšteam | He olvidado (por ejemplo: mis llaves) |
لطفا آهستهتر حرف بزنید Lotfan âhestetar harf bezanid | Por favor hable más despacio |
نمیتوانم [خوب] فارسی حرف بزنم nemitavânam [xub] Fârsi harf bezanam | No hablo [bien] persa |
میتوانید اسپانیایی حرف بزنید؟ mitavânid espâniyâyi harf bezanid? | ¿Habla Ud. español? |
اینجا کسی اسپانیایی میداند؟ injâ kas-i espâniyâyi midânad? | ¿Hay alguien que hable español? |
مواظب باش movâzeb bâš! | ¡Cuidado! |
کمک komak! | ¡Ayuda!, ¡Socorro! |
تنهایم بگذار tanhâ-yam begozâr | Déjame en paz |
به من دست نزن be man dast nazan | ¡No me toques! |
پلیس polis | ¡Policía! |
به پلیس زنگ میزنم be polis zang mizanam | Llamaré a la policía |
آهای دزد âhây dozd! | ¡Alto, ladrón! |
به کمکتان احتیاج دارم be komak-etân ehtiyâj dâram | Necesito ayuda |
فوری است fowri ast | Es una emergencia |
گم شدهام gom šodeam | Estoy perdido(a) |
برو کنار borow kenâr | Vete! |
ساکم را گم کردهام sâk-am râ gom kardeam | He perdido mi bolsa/bolso/cartera |
چمدانم را گم کردهام čamedân-am râ gom kardeam | He perdido mi maleta |
کیف پولم را گم کردهام kif-e pul-am râ gom kardeam | He perdido mi cartera/billetera |
حالم بد است hâl-am bad ast | Estoy enfermo(a) |
زخمی شدهام zaxmi šodeam | Estoy herido(a) |
به دکتر احتیاج دارم be doktor ehtiyâj dâram | Necesito un medico |
میتوانم از تلفنتان استفاده کنم؟ mitavânam az telefon-etân estefâde konam? | ¿Puedo usar su teléfono? |