Le génitif est le cas du complément de nom. Le complément de nom précise le mot (ou groupe de mots) auquel il se rapporte. En persan, ce cas s'introduit par «e» («ye» après voyelle). Exemples :
Exemples
پدر سارا pedar-e Sârâ |
le père de Sara |
دوست پدر سارا dust-e pedar-e Sârâ |
l'ami du père de Sara |
چشمهای سارا češmhâ-ye Sârâ |
les yeux de Sara |
دختر شاه doxtar-e šâh |
la fille du roi |
اتاق برادرم otâǧ-e barâdar-am |
la chambre de mon frère |
رنگ دیوار rang-e divâr |
la couleur du mur |
پول غذا pul-e ǧazâ |
l'argent du repas |
شهر تهران šahr-e Tehrân |
la ville de Téhéran |
دین اسلام din-e Eslâm |
la religion de l'islam |
برج ایفل borj-e Eiffel |
la tour Eiffel |
لحظهی رفتن lahze-ye raftan |
le moment de partir |
زیر میز zir-e miz |
sous la table (litt. dessous de la table) |
شمال تهران šomâl-e Tehrân |
le nord de Téhéran |
آلبوم عکس âlbom-e aks |
album de photos (litt. album de photo) |
ماه فوریه mâh-e Fevriye |
le mois de février |
Adjectif
L'adjectif s'ajoute à un autre mot auquel il apporte une précision de sens. Alors en persan, l'adjectif toujours introduit le cas génitif :
زبان آسان zabân-e âsân |
langue facile |
آب گرم âb-e garm | eau chaude |
یک ماشین سیاه yek mâšin-e siyâh |
une voiture noire |
تابستان آینده tâbestân-e âyande |
l'été prochain |
هفتهی گذشته hafte-ye gozašte |
la semaine dernière |
یک ماشین سیاه بزرگ yek mâšin-e siyâh-e bozorg |
une grosse voiture noire |
یک گربهی خوشگل کوچک yek gorbe-ye xošgel-e kučak |
un joli petit chat |
بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران bânk-e markazi-ye jomhuri-ye Eslâmi-ye Irân |
la banque centrale de la république islamique d'Iran |