Il n'y a pas de distinction de genre (masculin ou féminin) en persan. Le sexe est indiqué par des moyens lexicaux. Parfois, il y a des mots différents pour les noms masculins et féminins:
خروس xorus |
coq |
مرغ morǧ |
poule |
مادیان mâdiyân |
jument |
نوکر nowkar |
valet, domestique, serviteur |
کلفت kolfat |
bonne, domestique, servante |
Pour les animaux, le sexe peut être indiqué par les adjectifs nar (mâle) et mâdde (femelle):
شیر šir |
lion, lionne |
شیر نر šir-e nar |
lion (litt. lion mâle) |
شیر ماده šir-e mâdde |
lionne (litt. lion femelle) |
Pour les êtres humains, le genre peut être indiqué par des mots tels que mard (homme), zan (femme), pesar (garçon) et doxtar (fille)
پلیس polis |
policier, homme ou femme |
پلیس مرد polis-e mard |
policier (litt. homme policier) |
پلیس زن polis-e zan |
policière (litt. femme policier) |
بازیگر bâzigar |
acteur, actrice |
بازیگر مرد bâzigar-e mard |
acteur |
بازیگر زن bâzigar-e zan |
actrice |
پزشک pezešk |
docteur, doctoresse, médecin |
پزشک مرد pezešk-e mard |
docteur |
پزشک زن pezešk-e zan |
doctoresse |
دانشجو dânešju |
étudiant, étudiante |
دانشجوی پسر dânešju-ye pesar |
étudiant |
دانشجوی دختر dânešju-ye doxtar |
étudiante |