Règle

be- + thème du présent + désinence du présent

Conjugaison

goftan — dire
beguyam que je dise beguyim que nous disions
beguyi que tu dises beguyid que vous disiez
beguyad qu'il/elle dise beguyand qu'ils/elles disent
kâr kardan — travailler
kâr bekonam que je travaille kâr bekonim que nous travaillions
kâr bekoni que tu travailles kâr bekonid que vous travailliez
kâr bekonad qu'il/elle travaille kâr bekonand qu'ils/elles travaillent

Cas particuliers

Les verbes composés ne prennent pas «be-» généralement. C'est à dire, on peut dire «kâr bekonam» et «kâr konam».

Le verbe «budan» (être) ne prend pas «be-»:

budan , thème : bâš
bâšam que je sois bâšim que nous soyons
bâši que tu sois bâšid que vous soyez
bâšad qu'il/elle soit bâšand qu'ils/elles soient

Lorsque le thème du présent se commence par voyelle autre que «i», un «-y-» intermédiaire s'ajoute entre les voyelles : be + âvar = beyâvar. En prononciation courante, «bey-» se prononce «biy-». Voir la conjugaison des verbes «âvordan» (apporter) y «âmadan» (venir):

âvordan , thème : âvar
biyâvaram que j'apporte biyâvarim que nous apportions
biyâvari que tu apportes biyâvarid que vous apportiez
biyâvarad qu'il/elle apporte biyâvarand qu'ils/elles apportent
âmadan , thème : â(y)
biyâyam que je vienne biyâyim que nous venions
biyâyi que tu viennes biyâyid que vous veniez
biyâyad qu'il/elle vienne biyâyand qu'ils/elles viennent

Le verbe «dâštan» (avoir) ne se conjugue pas normalement en ce temps et à sa place, la forme du passé composé du subjonctif s'utilise. Cela s'applique aussi aux verbes composés de «dâštan» lorsque le verbe composé retient le sens «avoir». Comparez :

dâštan — avoir
dâšte bâšam dâšte bâšim
dâšte bâši dâšte bâšid
dâšte bâšad dâšte bâšand
bar dâštan — ramasser
bar dâram bar dârim
bar dâri bar dârid
bar dârad bar dârand
dust dâštan — aimer
dust dâšte bâšam dust dâšte bâšim
dust dâšte bâši dust dâšte bâšid
dust dâšte bâšad dust dâšte bâšand

Négation

La particule de négation «na-» exclut le préfixe «be-» : na + beguyam = naguyam (que je ne dise pas)

Exemples

Bâyad ânjâ bâšad
Il faut qu'il soit
Bâyad šanbe kâr konam
Il faut que je travaille samedi